로미오와 신데렐라 (ロミオとシンデレラ)
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
와타시노 코이오 히게키노 쥬리엣토니 시나이데
내 사랑을 비극 속의 줄리엣으로 만들지 말아 줘
ここから連れ出して・・・
코코카라 츠레다시테...
여기서 데리고 나가 줘...
そんな気分よ
손나 키분요
그런 기분이야
パパとママにおやすみなさい
파파토 마마니 오야스미나사이
아빠와 엄마에게 안녕히 주무세요
せいぜいいい夢をみなさい
세이제이 이이 유메오 미나사이
부디 좋은 꿈을 꾸세요
大人はもう寝る時間よ
오토나와 모- 네루 지칸요
어른은 이제 잘 시간이야
噎せ返る魅惑のキャラメル
무세카에루 미와쿠노 캬라메루
숨막힐 정도로 매혹적인 캐러멜
恥じらいの素足をからめる
하지라이노 스아시오 카라메루
부끄러운 맨발을 감고
今夜はどこまでいけるの?
콘야와 도코마데 이케루노?
오늘 밤엔 어디까지 갈 수 있어?
噛みつかないで優しくして
카미츠카나이데 야사시쿠시테
깨물지 말아 줘 부드럽게 해 줘
苦いものはまだ嫌いなの
니가이 모노와 마다 키라이나노
쓴 것은 아직 싫어해
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
마마노 츠쿠루 오카시 바카리 타베타 세이네
엄마가 만들어 준 과자만 먹어온 탓인걸
知らないことがあるのならば
시라나이 코토가 아루노나라바
모르는 게 있다고 한다면
知りたいと思う普通でしょ?
시리타이토 오모우 후츠-데쇼?
알고 싶다고 생각하는게 당연하잖아?
全部見せてよ
젠부 미세테요
전부 보여 줘
あなたにならば見せてあげる私の・・・
아나타니 나라바 미세테 아게루 와타시노...
당신에게라면 보여줄게 나의...
ずっと恋しくてシンデレラ
즛토 코이시쿠테 신데레라
계속 그리워서 신데렐라
制服だけで駆けていくわ
세이후쿠다케데 카케테 이쿠와
교복 차림으로 달려 가겠어
魔法よ時間を止めてよ
마호-요 지칸오 토메테요
마법이여 시간을 멈춰 줘
悪い人に邪魔されちゃうわ
와루이 히토니 쟈마사레챠우와
나쁜 사람에게 방해 받고 말아
逃げ出したいのジュリエット
니게다시타이노 쥬리엣토
도망치고 싶은 줄리엣
でもその名前で呼ばないで
데모 소노 나마에데 요바나이데
하지만 그 이름으로 부르지 말아 줘
そうよね結ばれなくちゃね
소-요네 무스바레나쿠챠네
그렇지 맺어지는 게 맞는 거지
そうじゃないと楽しくないわ
소-쟈나이토 타노시쿠나이와
그렇지 않으면 재미가 없으니
ねえ私と生きてくれる?
네- 와타시토 이키테쿠레루?
저기 나와 함께 살아 줄래?
背伸びをした長いマスカラ
세노비오 시타 나가이 마스카라
어른 흉내를 낸 긴 마스카라
いい子になるよきっと明日から
이이 코니 나루요 킷토 아스카라
내일부터는 꼭 착한 아이가 될테니까
今だけ私を許して
이마다케 와타시오 유루시테
지금 만큼은 날 허락해 줘
黒いレースの境界線
쿠로이 레-스노 쿄-카이센
검은 레이스의 경계선
守る人は今日はいません
마모루 히토와 쿄-와 이마셍
지키는 사람은 오늘은 없네요
越えたらどこまでいけるの?
코에타라 도코마데 이케루노?
넘어가면 어디까지 갈 수 있어?
噛みつくほどに痛いほどに
카미츠쿠 호도니 이타이 호도니
깨물수록 아플수록
好きになってたのは私でしょ
스키니 낫테타노와 와타시데쇼
좋아진 사람은 나잖아
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
파파와 데모네 아나타노 코토 키라이미타이
하지만 아빠는 당신을 싫어하는 것 같아
私のためと差し出す手に
와타시노타메토 사시다스 테니
날 위해서라며 내민 손에
握ってるそれは首輪でしょ
니깃테루 소레와 쿠비와데쇼
쥐고 있는 그건 목줄이잖아
連れ出してよ私のロミオ
츠레다시테요 와타시노 로미오
데리고 가 줘 나의 로미오
叱られるほど遠くへ
시카라레루 호도 토오쿠에
혼나버릴 정도로 먼 곳으로
鐘が鳴り響くシンデレラ
카네가 나리히비쿠 신데레라
종이 울려 퍼져요 신데렐라
ガラスの靴は置いていくわ
가라스노 쿠츠와 오이테이쿠와
유리구두는 놔 두고 갈게
だからね早く見つけてね
다카라네 하야쿠 미츠케테네
그러니까 있잖아 어서 발견해 줘
悪い夢に焦らされちゃうわ
와루이 유메니 지라사레챠우와
나쁜 꿈이 애를 태운단 말이야
きっとあの子もそうだった
킷토 아노 코모 소-닷타
분명 그 애도 그랬을 거야
落としたなんて嘘をついた
오토시타난테 우소오 츠이타
떨어뜨렸다고 거짓말을 했어
そうよね私も同じよ
소-요네 와타시모 오나지요
그렇겠지 나도 마찬가지야
だってもっと愛されたいわ
닷테 못토 아이사레타이와
왜냐면 좀 더 사랑받고 싶은걸
ほら私はここにいるよ
호라 와타시와 코코니 이루요
자 나는 이 곳에 있어
私の心そっと覗いてみませんか
와타시노 코코로 솟토 노조이테 미마셍카
제 마음을 살짝 훔쳐보지 않을래요?
欲しいものだけあふれかえっていませんか
호시이모노다케 아후레 카엣테 이마셍카
바라는 것만 잔뜩 넘쳐나고 있지 않나요?
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
마다 베츠바라요 못토 못토 귯토 츠메콘데
아직 배가 고파 좀 더 좀 더 꽉 채워 줘
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
잇소 아나타노 이바쇼마데모 우메테 시마오-카
차라리 당신이 있는 곳 마저도 메워버릴까
でもそれじゃ意味ないの
데모 소레쟈 이미 나이노
하지만 그래선 의미가 없어
大きな箱より小さな箱に幸せはあるらしい
오오키나 하코요리 치이사나 하코니 시아와세와 아루라시이
커다란 상자보다 자그만 상자에 행복이 있다는 것 같아
どうしよこのままじゃ私は
도-시요 코노마마쟈 와타시와
어떻게 하지 이대로는 나는
あなたに嫌われちゃうわ
아나타니 키라와레챠우와
당신에게 미움 받고 말아
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
데모 와타시요리 요쿠바리나 파파토 마마와 쿄-모 카와라즈
하지만 나보다 욕심쟁이인 엄마 아빠는 오늘도 변함 없이
そうよね素直でいいのね
소-요네 스나오데 이-노네
그렇지 솔직해져도 되는 거지
落としたのは金の斧でした
오토시타노와 킨노 오노데시타
떨어뜨린 것은 금도끼였어요
嘘つきすぎたシンデレラ
우소츠키스기타 신데레라
거짓말을 너무 많이 한 신데렐라
オオカミに食べられたらしい
오오카미니 타베라레타라시-
늑대에게 잡아 먹혀버렸대
どうしようこのままじゃ私も
도-시요- 코노마마쟈 와타시모
어쩌지 이대로라면 나도
いつかは食べられちゃうわ
이츠카와 타베라레챠우와
언젠가 잡아 먹혀버려
その前に助けに来てね
소노마에니 타스케니 키테네
그 전에 구하러 와 줘