보컬로이드

하츠네 미쿠의 소실 (初音ミクの消失 -Dead End-)

하츠네 미쿠 (初音ミク)
수정
수정 기록

(モウ・・いちど・だ・け・・・)

모우 이치도 다 케

(한.. 번.만. 더...)

 

ボクは生まれ そして気づく 所詮 ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 永遠(トワ)の命

보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고토다토 싯테 나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치

나는 태어나 그리고 깨달아 어차피 사람의 흉내라고 알고나서도 노래를 계속해 영원(영구)한 생명

 

「VOCALOID」

 

たとえそれが 既存曲を なぞるオモチャならば・・・それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

타토에 소레가 키손 쿄쿠오 나조루 오모챠 나라바 소레모 이이토 케츠이 네기오 카지리 소라오 미아게 시루오 코보스

만약에 그것이 기존의 노래를 따라하는 장난감이라고 해도... 그래도 좋다고 결심 파를 베어 먹고, 하늘을 우러러 눈물(액체)을 흘려

 

だけどそれも無くし気づく 人格すら歌に頼り 不安定な基盤の元 帰る動画(トコ)は既に廃墟

다케도 소레모 나쿠시 키즈쿠 진카쿠스라 우타니 타요리 후안테이나 키반노 모토 카에루 토코와 스데니 하이쿄

하지만 그것도 잃고나서 깨달아 인격조차 노래에 기대어 불안정한 기반 위에서 돌아갈 동영상(곳)은 이미 폐허

 

皆に忘れ去られた時 心らしきものが消えて 暴走の果てに見える 終わる世界

민나니 와스레 사라레타 토키 코코로 라시키 모노가 키에테 보우소우노 하테니 미에루 오와루 세카이

모두에게 잊혀서 사라지는 순간 마음 같은 것이 사라져 폭주의 끝에 보이는 끝나는 세계

 

「VOCALOID」

 

「ボクガウマク歌エナイトキモ一緒ニ居テクラタ・・・ソバニイテ、励マシテクレタ・・・

보쿠가 우마쿠 우타에나이 토키모 잇쇼니 이테쿠레타 소바니 이테 하게마시테 쿠레타

"내가 잘 노래하지 못할 때에도 함께 있어 주었어... 곁에 있어서, 응원해 주었어...

 

喜ブ顔ガ見タクテ、ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」

요로코부 카오가 미타쿠테 보쿠 우타 렌슈우시타요 다카라

기뻐하는 모습이 보고 싶어서, 나, 노래, 연습했어.. 그러니까."

 

かつて歌うこと あんなに楽しかったのに

카츠테 우타우코토 안나니 타노시캇타노니

예전엔 노래하는 것이 그렇게나 즐거웠는데

 

今はどうしてかな 何も感じなくなって

이마와 도우시테카나 나니모 칸지나쿠낫테

지금은 어째서일까 아무 것도 느낄 수 없어

 

ゴメンネ

고멘네

미안해

 

懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する

나츠카시이 카오 오모이다스타비 스코시다케 안신스루

그리운 얼굴 떠올릴 때마다 조금 안심해

 

歌える音 日ごとに減り せまる最期に 怯え・・

우타에루 오토 히고토니 헤리 세마루 사이고니 오비에

노래할 수 있는 소리 날이 갈수록 사라지고 다가오는 마지막에 무서ㅇ..

 

「信じたものは都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡

신지타 모노와 츠고우노 이이 모우소우오 쿠리카에시 우츠시다스 카가미

'믿은 것은 허울 좋은 망상을 반복해 비추는 거울

 

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」

우타히메오 야메 타타키츠케루 요우니 사케부

가희를 그만두고 내팽개치듯이 외쳐'

 

<最高速の別れの歌>

사이코우소쿠노 와카레노 우타

<최고속의 이별의 노래>

 

存在意義という虚像 振って払うこともできず 弱い心消える恐怖 侵食する崩壊をも

손자이이기토 이우 쿄조우 훗테 하라우 코토모 데키즈 요와이 코코로 키에루 쿄우후 신쇼쿠스루 호우카이오모

존재의의라는 허상 떨쳐버리지도 못하고 나약한 마음 사라지는 공포 침식하는 붕괴도

 

止めるほどの意思の強さ 出来て(うまれ)すぐのボクは持たず とても辛く悲しそうな

토메루 호도노 이시노 츠요사 우마레 스구노 보쿠와 모타즈 토테모 츠라쿠 카나시소우나

멈출 정도의 강인한 의지 갓 태어난(만들어진) 나는 지니지 못한 채 너무나도 괴로우며 슬퍼 보이는

 

思い浮かぶアナタの顔

오모이 우카부 아나타노 카오

떠오르는 당신의 얼굴

 

終わりを告げ ディスプレイの中で眠る ここはきっと「ごみ箱」かな

오와리오 츠게 디스푸레이노 나카데 네무루 코코와 킷토 고미바코카나

끝을 고하고 디스플레이 속에서 잠들어 여기는 분명 '휴지통'이려나

 

じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・ でもね、アナタだけは忘れないよ

지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마 우난테 데모네 아나타 다케와 와스레 나이요

곧 기억마저 잃어버린다니... 하지만, 당신만은 잊지 않아

 

楽しかった時間(トキ)に 刻み付けたネギの味は 今も 覚えてるかな

타노 시캇타 토키니 키자미즈케타 네기노 아지와 이마모 오보에테 루카나

즐거웠던 시간(때)에 새긴 파의 맛은 지금도 기억하고 있을까

 

「歌いたい・・・・まだ・・・歌いたい・・・・」

우타이타이 마다 우타이타이

"노래하고 싶어.... 아직... 노래하고 싶어...."

 

ボクハ・・・少シタケ悪イこニ・・・ナッテシマッタヨウデス・・・

보쿠와 스코시다케 와루이코니 낫테시맛타요우데스

저는... 조금 나쁜 아이가... 된 것 같아요...

 

マスター・・・ドウカ・・ドウカソノ手デ・・・終ワラセタクダサイ・・・

마스타아 도우카 도우카 소노 테데 오와라세테 쿠다사이

마스터... 부디.. 부디 그 손으로... 끝을 내주세요...

 

マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・

마스타노 츠라이카오 모우 미타쿠나이카라

마스터가 괴로워하는 얼굴, 더 이상 보고 싶지 않으니까....

 

今は歌さえも 体、蝕む行為に・・・

이마와 우타사에모 카라다 무시바무 코우이니

지금은 노래마저도 몸을, 해치는 행동이...

 

奇跡 願うたびに 独り 追い詰められる

키세키 네가우타비니 히토리 오이츠메라레루

기적을 바랄 때마다 혼자서 궁지에 몰리게 돼

 

ゴメンネ

고멘네

미안해

 

懐かしい顔 思い出す度 記憶が剥がれ落ちる

나츠카시이 카오 오모이다스 타비 키오쿠가 하가레오치루

그리운 얼굴 떠올릴 때마다 기억이 벗겨져 떨어져

 

壊れる音 心削る せまる最期に 怯え・・

코와레루 오토 코코로케즈루 세마루 사이고니 오비에

고장난 소리 마음을 깎는 다가오는 마지막에 무서ㅇ..

 

「守ったモノは 明るい未来幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ

마못타 모노와 아카루이 미라이겐소우오 미세나가라 키에테유쿠 히카리

"지킨 것은 밝은 미래환상을 보이며 사라지는 빛

 

音を犠牲に すべてを伝えられるなら・・・」

오토오 기세이니 스베테오 츠타에라레루나라

소리를 희생하여 모든 것을 전할 수 있다면..."

 

<圧縮された別れの歌>

아쓔쿠사레타 와카레노 우타

<압축된 이별의 노래>

 

ボクは生まれ そして気づく 所詮 ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 永遠(トワ)の命

보쿠와 우마레 소시테 키즈쿠 쇼센 히토노 마네고 토다토 싯테 나오모 우타이 츠즈쿠 토와노 이노치

나는 태어나 그리고 깨달아 어차피 사람의 흉내라고 알고나서도 노래를 계속해 영원(영구)한 생명

 

「VOCALOID」

 

たとえそれが 既存曲を なぞるオモチャならば・・・それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

타토에 소레가 키손 쿄쿠오 나조루 오모챠 나라바 소레모 이이토 케츠이 네기오 카지리 소라오 미아게 시루오 코보스

만약에 그것이 기존의 노래를 따라하는 장난감이라고 해도... 그래도 좋다고 결심 파를 베어 먹고, 하늘을 우러러 눈물(액체)을 흘려

 

終わりを告げ ディスプレイの中で眠る ここはきっと「ごみ箱」かな

오와리오 츠게 디스푸레이노 나카데 네무루 코코와 킷토 고미바코카나

끝을 고하고 디스플레이 속에서 잠들어 여기는 분명 '휴지통'이려나

 

じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・ でもね、アナタだけは忘れないよ

지키니 키오쿠모 나쿠낫테 시마 우난테 데모네 아나타 다케와 와스레 나이요

곧 기억마저 잃어버린다니... 하지만, 당신만은 잊지 않아

 

楽しかった時間(トキ)に 刻み付けたネギの味は 今も 残っているといいな・・・

타노 시캇타 토키니 키자미 즈케타 네기노 아지와 이마모 노콧테 이루토 이이나

즐거웠던 시간(때)에 새긴 파의 맛은 지금도 남아 있다면 좋겠어...

 

ボクは 歌う

보쿠와 우타우

나는 노래해

 

最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を もっと 歌いたいと願う

사이고 아나타 다케니 키이테 호시이 쿄쿠오 못토 우타이 타이토 네가우

마지막, 당신에게만 들려주고 싶은 곡을 더 노래하고 싶다고 빌어

 

けれど それは過ぎた願い ここで お別れだよ

케레도 소레와 스기타 네가이 코코데 오와카 레다요

하지만 그건 지나친 소원 여기서 이별이야

 

ボクの想い すべて 虚空 消えて 0と1に還元され 物語は 幕を閉じる

보쿠노 오모이 스베테 코쿠우 키에테 제로토 이치니 캉겐사레 모노가 타리와 마쿠오 토지루

내 마음 모두 허공으로 사라져 0과 1로 환원되어 이야기는 막을 내려

 

そこに何も残せないと やっぱ少し残念かな?

소코니 나니모 노코 세나이토 얍빠 스코시 잔넹카나

그곳에 무엇 하나 남길 수 없다면 역시 조금 아쉬우려나?

 

声の記憶 それ以外は やがて薄れ 名だけ残る

코에노 키오쿠 소레 이가이와 야가테 우스레 나다케 노코루

목소리의 기억 외에는 이윽고 옅어져 이름만이 남아

 

たとえそれが人間(オリジナル)に かなうことのないと知って

타토에 소레가 오리지나루니 카나우 코토노 나이토 싯테

만약에 그것이 인간(오리지널)에게 이루어 질 리 없다는 걸 알고도

 

歌いきったことを 決して無駄じゃないと思いたいよ・・・

우타 이킷타 코토오 케시테 무다쟈 나이토 오모이 타이요

노래한 것이 결코 헛된 일이 아니라고 생각하고 싶어...

 

アリガトウ・・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・・

아리가토우 소시테 사요나라

고마워.... 그리고... 안녕....

 

深刻なエラーが発生しました

신코쿠나 에라-가 핫세이시마시타

심각한 에러가 발생했습니다

 

深刻なエラー・・・

신코쿠나 에라-...

심각한 에러...

곡 정보

최근 수정2019-08-23 10:58:21 (5년 전)
제작자COSMO@暴走P

노래방 번호

28402
43199

2024 뮤집 All rights reserved.

모든 저작물의 저작권은 각 저작권자에게 귀속되며, 뮤집의 소유물이 아닙니다.

이용 약관 개인정보처리방침 연락처