동경캐스터 (東京キャスター)
夢を追った親友は遠くで死にました
유메오 옷타 신유-와 토오쿠데 시니마시타
꿈을 쫓은 친구는 멀리서 죽었네
声も出ない体で帰ってきたんだ
코에모 데나이 카라다데 카엣테 키탄다
목소리도 나오지 않는 몸으로 돌아왔어
そいつが残した物はたったひとつだけ
소이츠가 노코시타 몽와 탓타 히토츠다케
그 녀석이 남긴 물건은 단 하나뿐
費やしきって行きついた一枚の写真
츠이야시킷테 이키츠이타 이치마이노 샤신
필름을 다 써서 딱 한 장 남은 사진
何かのメロディーを奏でる
나니카노 메로디-오 카나데루
무언가의 멜로디를 연주해
譜面にも見えたんだ
후멘니모 미에탄다
악보에도 보였어
東京キャスター 僕は生きる
토-쿄-캬스타- 보쿠와 이키루
동경 캐스터 나는 살아
でも ここに何が在る?
데모 코코니 나니가 아루?
하지만 여기에 뭐가 있어?
景色の真ん中に 誰が居る?
케시키노 만나카니 다레가 이루?
경치 한가운데에 누가 있는데?
東京キャスター いつまでも
토-쿄-캬스타- 이츠마데모
동경 캐스터 언제까지나
そうだきっと いつまでも
소우다 킷토 이츠마데모
그래, 분명 언제까지나
写真を撮る側に 僕が居る
샤신오 토루 가와니 보쿠가 이루
사진을 찍는 쪽에 내가 있어
右目で覗く望遠鏡 左目に顕微鏡
미기메데 노조쿠 보-엔쿄- 히다리메니 켄비쿄-
오른쪽 눈으로 엿보는 망원경 왼쪽 눈으론 현미경
どれだけ遠くが見えるんだい
도레다케 토오쿠가 미에룬다이
얼마나 멀리 보여?
そんなに欲張って
손나니 요쿠밧테
그렇게 탐내고
ポッケの中の算数式でお腹を満たす日々
폿케노 나카노 산수-시키데 오나카오 미타스 히비
주머니 속의 산수식으로 배를 채우는 나날
だけど
다케도
하지만
左右に違う方程式は今日も行き止まり
사유-니 치가우 호-테-시키와 쿄우모 이키도마리
좌우가 다른 방정식은 오늘도 막다른 길
音の無いメロディーを覗き込む
오토노 나이 메로디-오 노조키코무
음이 없는 멜로디를 들여다봐
互い違いの双眼鏡
타가이 치가이노 소-간쿄-
번갈아 보는 쌍안경
東京キャスター 僕は生きる
토-쿄-캬스타- 보쿠와 이키루
도쿄 캐스터 나는 살아
でも 何かに呼ばれてる
데모 나니카니 요바레테루
하지만 무언가에 불렸어
蜃気楼のような未来は在る
신키로-노 요우나 미라이와 아루
신기루 같은 미래는 있어
東京キャスター いつまでも
토-쿄-캬스타- 이츠마데모
도쿄 캐스터 언제까지나
こんな不確かな満足感に
콘나 후타시카나 만조쿠칸니
이런 불확실한 만족감에
浸っている訳にいかないんだ
히탓테이루 와케니 이카나인다
잠겨있을 수만은 없어
何かのメロディーを奏でる
나니카노 메로디-오 카나데루
무언가의 멜로디를 연주해
譜面にも見えた景色
후멘니모 미에타 케시키
악보에도 보인 경치
新しいメロディーを探るため
아타라시이 메로디-오 사구루타메
새로운 멜로디를 찾기 위해
捻り出した 双眼鏡
히네리다시타 소우간쿄-
머리를 짜낸 쌍안경
東京キャスター 僕は生きる
토-쿄-캬스타- 보쿠와 이키루
도쿄 캐스터 나는 살아
でも確かに在るものを
데모 타시카니 아루모노오
하지만 분명히 있는 것을
見逃さないように目を凝らせ
미노가사나이 요우니 메오 코라세
놓치지 않도록 응시해
東京キャスター いつまでも
토-쿄-캬스타- 이츠마데모
도쿄 캐스터 언제까지나
きっと 僕は僕だから
킷토 보쿠와 보쿠 다카라
분명 나는 나니까
景色の真ん中で息をする
케시키노 만나카데 이키오 스루
경치 한가운데에서 숨을 내쉬어