보컬로이드

로스트원의 호곡 (ロストワンの号哭)

카가미네 린 (鏡音リン)
수정
수정 기록

刃渡り数センチの 不信感が

하와타리 스- 센치노 후신칸가

칼날 몇 센치의 불신감이

 

挙げ句の果て 静脈を 刺しちゃって

아게쿠노하테 죠-먀쿠오 사시챳테

결국 정맥을 찔러버려서

 

病弱な愛が 飛び出すもんで

뵤-쟈쿠나 아이가 토비다스몬데

병약한 사랑이 뛰쳐나가더니

 

レスポールさえも凶器に 変えてしまいました

레스포-루 사에모 쿄-키니 카에테시마이마시타

레스폴마저도 흉기로 바꿔 버렸습니다

 

ノーフィクション

노-휘쿠숀

노 픽션

 

数学と理科は 好きですが

스-가쿠토 리카와 스키데스가

수학과 과학은 좋아하지만

 

国語がどうもダメで嫌いでした

코쿠고가 도-모 다메데 키라이데시타

국어는 아무리 해도 안 돼서 싫었습니다

 

正しいのが どれか悩んでいりゃ

타다시이노가 도레카 나얀데이랴

뭐가 정답인지 고민해보다가

 

どれも 不正解という オチでした

도레모 후세이카이토이우 오치데시타

둘 다 오답이란 결론이 나왔습니다.

 

本日の宿題は 無個性な 僕のこと

혼지츠노 슈쿠다이와 무코세이나 보쿠노 코토

오늘의 숙제는 개성없는 나에 대한 것

 

過不足無い不自由無い 最近に生きていて

카후소쿠 나이 후지유- 나이 사이킨니 이키테이테

부족함 없이 자유롭게 최근 살아가고 있어

 

でもどうして僕達は 時々にいや毎日

데모 도-시테 보쿠타치와 토키도키니 이야 마이니치

하지만 어째서 우리들은 때때로 아니 매일

 

悲しいって言うんだ

카나시잇테 이운다

슬프다고 하는 거야?

 

淋しいって言うんだ

사비시잇테 이운다

외롭다고 하는 거야?

 

黒板のこの漢字が読めますか

코쿠반노 코노 칸지가 요메마스카

칠판의 이 한자를 읽을 수 있습니까?

 

あの子の心象は 読めますか

아노 코노 신쇼-와 요메마스카

저 아이의 심정은 읽을 수 있습니까?

 

その心を黒く染めたのは

소노 코코로오 쿠로쿠 소메타노와

그 마음을 검게 물들인 것은

 

おい誰なんだよ おい誰なんだよ

오이 다레난다요 오이 다레난다요

대체 누구야? 대체 누구냐고?

 

そろばんでこの式が解けますか

소로반데 코노 시키가 토케마스카

주판으로 이 식을 풀 수 있습니까?

 

あの子の首の輪も解けますか

아노 코노 쿠비노 와모 토케마스카

저 아이의 목에 걸린 고리도 풀 수 있습니까?

 

僕達このまんまでいいんですか

보쿠타치 코노 만마데 이인데스카

우린 이대로 괜찮은 겁니까?

 

おいどうすんだよ

오이 도-슨다요

어이 어쩔 거야?

 

もうどうだっていいや

모- 도-닷테 이이야

이젠 아무래도 좋아

 

いつまで経ったって僕達は

이츠마데 탓탓테 보쿠타치와

시간이 아무리 지나도 우리는

 

ぞんざいな 催眠に酔っていて

존자이나 사이민니 욧테이테

제멋대로 최면에 취해서

 

どうしようもない 位の驕傲を

도-시요-모나이 쿠라이노 쿄-고-오

어찌하지 못할 만큼의 교만을

 

ずっと匿っていたんだ

즛토 카쿠맛테 이탄다

계속 숨기고 있었어

 

昨日の宿題は 相変わらず解けないや

사쿠지츠노 슈쿠다이와 아이카와라즈 토케나이야

어제의 숙제는 여전히 풀 수가 없어

 

過不足無い不自由無い 最近に生きていて

카후소쿠 나이 후지유- 나이 사이킨니 이키테이테

부족함 없이 자유롭게 최근 살아가고 있어

 

でもどうして 僕達の胸元の 塊は

데모 도-시테 보쿠타치노 무나모토노 카타마리와

하지만 어째서 우리의 가슴 속의 응어리는

 

消えたいって言うんだ

키에타잇테 이운다

사라지고 싶다고 하는 거야?

 

死にたいって言うんだ

시니타잇테 이운다

죽고 싶다고 하는 거야?

 

黒板のこの漢字が読めますか

코쿠반노 코노 칸지가 요메마스카

칠판의 이 한자를 읽을 수 있습니까?

 

あの子の心象は 読めますか

아노 코노 신쇼-와 요메마스카

저 아이의 심정은 읽을 수 있습니까?

 

その心を黒く染めたのは

소노 코코로오 쿠로쿠 소메타노와

그 마음을 검게 물들인 것은

 

おい誰なんだよ おい誰なんだよ

오이 다레난다요 오이 다레난다요

대체 누구야? 대체 누구냐고?

 

そろばんでこの式が解けますか

소로반데 코노 시키가 토케마스카

주판으로 이 식을 풀 수 있습니까?

 

あの子の首の輪も解けますか

아노 코노 쿠비노 와모 토케마스카

저 아이의 목에 걸린 고리도 풀 수 있습니까?

 

僕達このまんまでいいんですか

보쿠타치 코노 만마데 이인데스카

우리들은 이대로 괜찮은 겁니까?

 

おい どうすんだよ おい どうすんだよ

오이 도-슨다요 오이 도-슨다요

대체 어쩔 거야? 대체 어쩔 거야?

 

面積比の公式言えますか

멘세키히노 코-시키 이에마스카

면적비의 공식을 말할 수 있습니까?

 

子供の時の夢は言えますか

코도모노 토키노 유메와 이에마스카

어릴 적 꿈을 말할 수 있습니까?

 

その夢すら溝に捨てたのは

소노 유메스라 도부니 스테타노와

그 꿈마저 시궁창에 버린 것은

 

おい誰なんだよ

오이 다레난다요

대체 누구야?

 

もう知ってんだろ

모- 싯텐다로

이젠 알고 있잖아

 

いつになりゃ大人になれますか

이츠니나랴 오토나니 나레마스카

언제쯤이면 어른이 될 수 있습니까?

 

そもそも大人とは 一体全体 何ですか

소모소모 오토나토와 잇타이 젠타이 난데스카

애초에 어른이란 도대체 뭡니까?

 

どなたに伺えば いいんですか

도나타니 우카가에바 이인데스카

어느 분께 여쭤 봐야 하는 겁니까?

 

おいどうすんだよ

오이 도-슨다요

대체 어쩔 거야?

 

もうどうだっていいや

모- 도-닷테 이이야

이젠 아무래도 좋아

곡 정보

최근 수정2019-08-23 10:58:21 (5년 전)
제작자Neru

노래방 번호

27670
43644

2024 뮤집 All rights reserved.

모든 저작물의 저작권은 각 저작권자에게 귀속되며, 뮤집의 소유물이 아닙니다.

이용 약관 개인정보처리방침 연락처