보컬로이드

청천전야 (晴天前夜)

하츠네 미쿠 (初音ミク)
수정
수정 기록

誰もが羨むような 名前を持っていたら

다레모가 우라야무 요오나 나마에오 못테이타라

누구나 부러워할만한 이름을 가지고 있다면

 

ほんの少しでも 生きた心地がしたんだろうか

혼노스코시데모 이키타 코코치가 시탄다로오카

아주 조금이라도 살아있다는 느낌이 들었을까

 

臆病な夜そのものだ 賢しらに星を見て 冷めた息を吐く

오쿠뵤오나 요루 소노모노다 사카시라니 호시오 미테 사메타 이키오 하쿠

겁많은 밤 그 자체야 영리한 척 별을 보며 식은 숨을 뱉어

 

濁る空気に溺れてる 窮屈な喉の奥 吸い込んだ摩天楼

니고루 쿠우키니 오보레테루 큐우쿠츠나 노도노 오쿠 스이콘다 마텐로오

탁해진 공기에 빠져 답답한 목구멍 깊숙이 들이마셨던 마천루

 

同調する景色 もう抑えきれぬ欲望

도오쵸오스루 케시키 모오 오사에키레누 요쿠보오

동조하는 경치 이젠 억누를 수 없는 욕망

 

つま先からの信号 飛んでみろと嗤う

츠마사키카라노 신고오 톤데미로토 와라우

발끝으로부터의 신호 날아보라며 비웃어

 

誰にも愛されないと 冷え切った心がひとつ

다레니모 아이사레나이토 히에킷타 코코로가 히토츠

누구에게도 사랑받지 않는다며 얼어붙은 마음이 하나

 

あなたが奪ったあなたのせいで いなくなっちゃった

아나타가 우밧타 아나타노 세이데 이나쿠낫챳타

당신이 빼앗은 당신으로 인해 사라져버렸어

 

あの子が残したメーデー 気づかなかったSOS

아노 코가 노코시타 메에데에 키즈카나캇타 에스오에스

그 아이가 남겨둔 메이데이 깨닫지 못했던 SOS

 

あなたに向かう全部が 押し寄せていたこと

아나타니 무카우 젠부가 오시요세테이타 코토

당신을 향한 모든 것이 밀어닥치고 있었다는 것

 

不思議なことは何もない 緩やかなことがない 才能に恵まれた

후시기나 코토와 나니모 나이 유루야카나 코토가 나이 사이노오니 메구마레타

신기한 건 아무것도 없어 느긋한 일이 없어 재능을 타고났어

 

砂漠の砂原に水を撒く 数滴目に芽が出る そんな種さえあれば

사바쿠노 스나하라니 미즈오 마쿠 스우테키메니 메가 데루 손나 슈사에 아레바

사막의 모래벌판에 물을 뿌리면 몇 방울 만에 싹이 트는 그런 씨앗만 있다면

 

少年漫画のヒーロー 無論勇者にもあるだろう

쇼오넨만가노 히이로오 무론 유우샤니모 아루다로오

소년만화의 히어로 물론 용사에게도 있겠지

 

秘密の暗号とかさ それに相応しいとか 

히미츠노 안고오토카사 소레니 후사와시이토카

비밀의 암호라던가 그것과 어울린다던가

 

僕らが望んだ上に 晴天があるのならば

보쿠라가 노존다 우에니 세이텐가 아루노나라바

우리가 바란 위에 청천이 있다면

 

分厚い雲が淀んだ 「今」の救いにはなるか

부아츠이 쿠모가 요돈다 「이마」노 스쿠이니와 나루카

두꺼운 구름에 막힌 「지금」의 구원이 될 수 있을까

 

命がけでしたメーデー 届けようもないメッセージ

이노치가케데시타 메에데에 토도케요오모나이 멧세에지

죽을 각오로 했던 메이데이 전해지지도 못한 메시지

 

流星だけに願った過去の 未来を取り戻せるなら

류우세이다케니 네갓타 카코노 미라이오 토리모도세루나라

유성에게만 기도했던 과거의 미래를 되찾을 수 있다면

 

ずっとずっと僕は 僕と話してたんだ

즛토 즛토 보쿠와 보쿠토 하나시테탄다

계속 계속 나는 나와 이야기하고 있었어

 

あなたという人 僕の中にもひとり居て

아나타토 이우 히토 보쿠노 나카니모 히토리이테

당신이라는 사람이 내 안에도 한 사람 있어

 

押し付けられて それを我慢ばかりして

오시츠케라레테 소레오 가만바카리시테

강요당하고 그걸 참기만 해서

 

そうだ せめて不安を これ以上傷つけないように

소오다 세메테 후안오 코레 이죠오 키즈츠케나이 요오니

그래 적어도 불안을 이 이상 상처입지 않기를

 

希望のない未来をひけらかして 思い出を捨てないように

키보오노 나이 미라이오 히케라카시테 오모이데오 스테나이 요오니

희망 없는 미래를 자랑해 보이며 추억을 버리지 않기를

 

限界まで息を吸うから 吐くことだけを止めないで

겐카이마데 이키오 스우카라 하쿠 코토다케오 야메나이데

한계까지 숨을 들이쉴 테니 뱉는 것을 멈추지 말아줘

 

「もう少し大丈夫」って乗り切ろうよ だからまだ

「모오 스코시 다이죠오붓」테 노리키로오요 다카라 마다

「이제 조금 괜찮아」라며 극복해내자 그러니 아직

 

僕らが望んだ上に 晴天があるのならば

보쿠라가 노존다 우에니 세이텐가 아루노나라바

우리가 바란 위에 청천이 있다면

 

分厚い雲 過ぎ去った空を いつか見たいんだ

부아츠이 쿠모 스기삿타 소라오 이츠카 미타인다

두꺼운 구름 지나가버린 하늘을 언젠가 보고 싶어

 

この目に焼き付ける

코노 메니 야키츠케루

이 눈에 새기는 거야

 

誰にも言えないような 運命に立ち向かおうぜ

다레니모 이에나이 요오나 운메이니 타치무카오오제

누구에게도 말할 수 없는 운명에 맞서자

 

僕らが望んだ僕らの先に それはあるだろう けれど

보쿠라가 노존다 보쿠라노 사키니 소레와 아루다로오 케레도

우리가 원했던 우리의 끝에 그것은 있겠지 하지만

 

誰もが欲しがるような 世界中に誇れるような

다레모가 호시가루 요오나 세카이쥬우니 호코레루 요오나

누구나 바랄만한 온 세상에 자랑할 수 있을만한

 

ひとりひとつの自由には まだ 名前すらないんだ

히토리히토츠노 지유우니와 마다 나마에스라 나인다

한 명 하나의 자유에는 아직 이름조차 없어

곡 정보

최근 수정2019-09-05 15:57:53 (5년 전)

노래방 번호

28784
44220

2024 뮤집 All rights reserved.

모든 저작물의 저작권은 각 저작권자에게 귀속되며, 뮤집의 소유물이 아닙니다.

이용 약관 개인정보처리방침 연락처